Marriage Invitation!

It is very common for people from the south of India to use the English word Marriage, when what they are really trying to communicate is the word Wedding!

Most recent example is the acceptance speech of A.R.Rahman, two-times Oscar winner at the 81st Annual Academy Awards for Slumdog Millionaire:

“Before coming, I was excited and terrified. Last time I felt like that was during my Marriage ..
(see video)

I checked Merriam-Webster Online for the dictionary meaning of these two words:

Wedding:

1 : a marriage ceremony usually with its accompanying festivities : nuptials
2 : an act, process, or instance of joining in close association

Marriage:

1 a  (1): the state of being united to a person of the opposite sex as husband or wife in a consensual and contractual relationship recognized by law
(2): the state of being united to a person of the same sex in a relationship like that of a traditional marriage <same-sex marriage>
b: the mutual relation of married persons : wedlock
c: the institution whereby individuals are joined in a marriage

2: an act of marrying or the rite by which the married status is effected  ; especially : the wedding ceremony and attendant festivities or formalities

At least by this definition (#2 above) of Marriage, it seems like the (southern Indian) usage I am referring to is not incorrect after all. Personally, I do not agree with this definition. Besides, it may not necessarily cross over lingo-cultural boundaries.

So, if you are one of the lucky several to get invited to a Southern Indian Marriage, rest assured it is neither to a marital orgy nor to live with the couple until death or divorce. It is a simple invitation to attend their Marriage ceremony aka Wedding!

Tags: ,

  • http://www.minisantu.blogspot.com Mini

    You are correct, we mostly get the institution (marriage) and the ceremony (wedding) mixed up!
    Other observations I have made:
    1) Abuse of the word ‘basically’.
    ‘Basically’ every introduction by a fellow Indian starts like this…
    …’Basically’ I am from Palakkad, but our family moved to Chembur when I was 5..’basically’ did my education in Pilani…
    2) ‘Passed out’ for graduated…
    I ‘passed out’ from IIT Madras in 1998…
    “Passed out” as most of us know, means fainted, lost consciousness, inebriated (which is however not quite uncommon during college days)

    Let’s compile more once we hear from other contributors…
    Good work on the website..very informative, entertaining and yes, totally taking my time away from work

  • http://www.inderstadt.net Bala Gopalan

    Mini — will get back to you. All my spare time taken up by dhanyasy.org presently ;=)